dize a HELENA CARNEIRO
Ó que lindo.
"do you bring" ou "did you brought"? :)
Gracias João! you brought, you brought...:)
Não, não... "Did you bring..." or "Do you brought..."Brilliant anyway...
did you bring estava muito bem. Quando muito, poderia ser have you brought. un beso. Je.
nada disso senhor Je. O senhor sabe é de francês, tá bom de ver! Did you brought, pois tá claro. Me
"Did you bring the newspaper, darling?" Esta é a forma correcta. O "did" é sempre precedido pelo infinito do verbo em causa, e nunca pelo passado.
Obrigado, Snr. Prado. Como vê, Snr. Me, também sei alguma coisa de Inglês, eh, eh! Acho que deve fazer uma revisão da matéria dada... Um abraço. Je.
Post a Comment
8 comments:
Ó que lindo.
"do you bring" ou "did you brought"? :)
Gracias João! you brought, you brought...
:)
Não, não... "Did you bring..." or "Do you brought..."
Brilliant anyway...
did you bring estava muito bem. Quando muito, poderia ser have you brought. un beso. Je.
nada disso senhor Je. O senhor sabe é de francês, tá bom de ver! Did you brought, pois tá claro.
Me
"Did you bring the newspaper, darling?" Esta é a forma correcta. O "did" é sempre precedido pelo infinito do verbo em causa, e nunca pelo passado.
Obrigado, Snr. Prado. Como vê, Snr. Me, também sei alguma coisa de Inglês, eh, eh! Acho que deve fazer uma revisão da matéria dada... Um abraço. Je.
Post a Comment